Monday, 12 May 2014

A Song of Love By Neena Dighe Translated by Sushama Karnik



A Song of Love
By Neena Dighe
Translated by Sushama Karnik

I hear your call for a song of love.
But tell me how I can write a song when it is raining terror all around.
Can you not hear how they are singing of love
And secretly igniting the sparks of strife
And yet calling it life?
They are holding the fate of the land at stake,
And are pleased at the skill with which they change the dice in their favor.
Oh what a way to win a game!
And to think that this is the land and this is the soil
Nurtured by sweat and blood
Of those who staked their life for its love.
Tell me how I can write a song when it is raining terror all around.

This land saw once her lovers die in battles and bring the drifting anchor back.
Death held no fear, for in their hearts they saw
The future of their children’s fate.
The certainty of fulfillment set their hearts at rest.
Who has a memory of their dreams today? Letheward they have flown.
There were those who laid down their life in love and those who fight for the throne today.
Oh what a way to go!
Tell me how I can write of love when it is raining terror all around?
The time has come to rise again and think.
It’s time to wake up, think and act.
It’s time to live not die in vain.
It’s time to live in the faith
That this land which minted gold will not sink in the hell of our own making
If only we will realize.
That will be the day I shall write and sing of songs of love.  

No comments:

Post a Comment