A Song of Love
By Neena Dighe
Translated by Sushama
Karnik
I hear your call for
a song of love.
But tell me how I can
write a song when it is raining terror all around.
Can you not hear how
they are singing of love
And secretly igniting
the sparks of strife
And yet calling it
life?
They are holding the
fate of the land at stake,
And are pleased at
the skill with which they change the dice in their favor.
Oh what a way to win
a game!
And to think that
this is the land and this is the soil
Nurtured by sweat and
blood
Of those who staked
their life for its love.
Tell me how I can
write a song when it is raining terror all around.
This land saw once
her lovers die in battles and bring the drifting anchor back.
Death held no fear,
for in their hearts they saw
The future of their
children’s fate.
The certainty of fulfillment
set their hearts at rest.
Who has a memory of
their dreams today? Letheward they have flown.
There were those who
laid down their life in love and those who fight for the throne today.
Oh what a way to go!
Tell me how I can
write of love when it is raining terror all around?
The time has come to
rise again and think.
It’s time to wake up,
think and act.
It’s time to live not
die in vain.
It’s time to live in
the faith
That this land which
minted gold will not sink in the hell of our own making
If only we will realize.
That will be the day I
shall write and sing of songs of love.
No comments:
Post a Comment